듣고싶은 노래

[스크랩] 보사노바의 대표곡- Girl From Ipanema

야국화 2007. 1. 24. 14:18

The Girl From Ipanema(이파네마에서 온 소녀)

 

브라질 원어 제목은 Garota de Ipanema (이빠네마의 미인 정도...)

 


Ipanema - Rio De Janeiro, Brazil



 

Garota de Ipanema 의 원곡으로 Antonio Carlos Jobim (안토니우 까우오스 조빙-조빔이 아니라 조빙입니다.) 작곡. Joao Gilberto (조앙 질베르또-조아오 아니라 조앙)

Astrud Gilberto(아스트루지 질베르또-아스트러드 아님) 보컬, 스탄겟츠 가 테너섹스폰을 연주하였습니다.

 

 

 

Garota de Ipanema (포르투갈어)

Olha que coisa mas linda mas cheia
De graca e ela menina que vem
E que passa num doce balanco a caminho do mar

Moca do corpo dourado do sol de Ipanema
O seu balancado e mais que um poema
E a coisa mais linda que eu ja vi passar

Ah! Por que estou tao sozinho?
Ah! Por que tudo e tao triste?
Ah! A beleza que existe
A beleza que nao e so minha
Que tambem passa sozinha

Ah! se ela soubesse que quando ela passa
O mundo sorrindo se enche de graca
E fica mais lindo por causa do amor

 

 

 

The Girl From Ipanema (영어 및 해석)


Tall and tan and young and lovely
키크고, 까부잡잡하고, 젊고 사랑스러운
The girl from Ipanema goes walking
이파테마에서 온 여인이 산책을 가네
And when she passes, each one she passes goes - ah
그녀가 옆을 지나가면 모두둘 '아~' 하고 감탄하네
When she walks, she's like a samba
그녀가 걷는것은 마치 삼바춤을 추는듯 하고
That swings so cool and sways so gentle
멋지게 팔을 흔들고, 한들한들 걸어가네
That when she passes, each one she passes goes - ooh
그녀가 옆을 지나가면 모두들 '오~' 하고 감탄하네
(Ooh) But I watch her so sadly
오~ 하지만 난 그녀를 슬픈눈으로 바라보네
How can I tell her I love her
내가 사랑한다고 어떻게 말할까
Yes I would give my heart gladly
그래, 난 내 마음을 기쁘게 줄 수 있는데
But each day, when she walks to the sea
하지만 매일, 그녀가 바다로 걸어갈때면
She looks straight ahead, not at me
그녀는 앞만 똑바로 처다보네, 날 보지 않고
Tall, (and) tan, (and) young, (and) lovely
키도크고, 까부잡잡하고, 젊고, 사랑스러운
The girl from Ipanema goes walking
이파네마에서 온 여인이 산책을 간다네
And when she passes, I smile - but she doesn't see (doesn't see)
그리고 그녀가 내 옆을 지날때 난 미소를 띄웠지만, 그녀는 보지 않네
(She just doesn't see, she never sees me,...)
그녀는 보지 않네, 그녀는 날 한번도 보지 않네.

출처 : Floyd Rock
글쓴이 : Steve Kim 원글보기
메모 :